今ゲームやってます報告

クロノトリガーやってます7

ネタバレ含

大臣がchancellorになってる。イギリス語の財務大臣だったかしら、と思って辞書引いたら古英語の関白かな。
ゲーム内の振る舞い的には関白と呼んでも良さそうね。この翻訳すき。

侍女さん達はhandmaiden。
Maidよりもなんかこう主君の側にいる感じの語。

日本語版と違ってマールをどんな名前に設定してもナディア王女になるみたい。英語は日本語と違って音が綺麗に繋がらないものなランダム文字列だと。

有名なミアンヌさんたち初登場。名前はナーガになっとる。色気のない名前だ。
スロウ技『ミアンヌの:heart::heart::heart:』も『ナーガの愛』に。北米版ではただの雑魚敵だわね。

「カエルでいいぜ」というセリフが「カエルでいいさ」になった。
これは英語版のほうが大変よろしい。
「(サイラスの助けにもなれず、こんな姿に変えられてまで生きている俺は)カエルでいいさ」
と、含みのある言い方やね。すき。

章タイトルは修道院突入前にこれに変わるんだったか。勘違いしてた。記憶って当てにならんね。

ヤクラさんご登場。
リメイクだとどんな姿かはっきりわかんだね。SFCからのブラウン管だと滲んでよくわからないのよ。子供の頃は真ん中に顔があるってことすら分からなかったわ。

こういう比喩を使うってことはやっぱり財務大臣か?
中世編はみんな時代劇っぽい口調だからもうわけわからんな。

クロノ卿って呼ばれて草。
サイラスも同じように呼ばれてる。とても偉そう。実際サイラスは偉いんだけども。

ニセモノのほうがしっかりした人でしたわ、って言われてて草。
本物の大臣はどんな政治してたんだ。

クロノトリガーやる8

要約


カエルがオルテガしてた:frog:


♫密着店長のテーマ♫


裁判用語は……裁判用語はやめてください!
苦手なんです!
こういうのってネイティブなら子供でも読めるんだよね。ゲームとか漫画とかみてるとつくづく自分の子供にもちゃんと与えようと思うわ。語彙力つけるのに最適。


無罪!
そういえば両サイドの観客は加筆されてるよね、たぶん。ちょっとジャギーが少ない。
リマスターって賛否別れるけど、実際にゲームに入り込んでるときは全然気にならん。FPSだって勝負にのめり込むとどんどんグラ設定落とすものね。ブラハがただの茶色い棒みたいになっても勝てるなら歓迎だよね。


スマホよりもタブレットで見るほうが楽しめそうね。このゲーム。スマホは狭い!



ドラゴンせんしゃ。
……こんなに強かったっけ?うせやろ。
ほぼ逝きかけました:clown_face:
タッチ操作ってなんか難しいな……慣れないせいかな……
クロノトリガーで全滅はいやっ!!恥ずか死ぬ!!


エナ・ボックスめっちゃ欲しいんだけど。パナソニックさん作ってください。人類のためです。

トランドームまでで三時間もかかってて草。
ゆったり遊ぶとなんか良いね。
FPSももう少し気を太く持って遊ぶのがいいのかもしれない。

クロノトリガーやる

要約

廃墟のミュータントってなんか記憶に残るよね。ただのモブ雑魚なのに。

廃墟を抜けてすぐに地下水道に向かう馬鹿は私だ:dancer:
らいめいけん、ほしいっすよね〜。じゃけん今いきましょうね〜:new_moon_with_face:

クロゥリーさま登場。
……クロゥリーさまで合ってるよね?こいつの名前ってどこを小文字にすればいいか不安になる。

死の山でパワーカプセルだけとって帰る。
A.D.2300のこのくらーい感じ好き。このへんからただのRPGじゃなくなってくる感あるよね。


この子、あんちゃんが廃墟を越えて行ってしまった子じゃなくなっとるやんけ!?
アメリカ人的にはネグレクトっぽいから改変されたのかしら。

ガードマシン戦。
クロノにバーサクリングを着けたままというポンをやらかす。今日は別トピでもポンをやらかしてるんだけど、もしかしなくてもワイはポンか:clown_face:

だけどハンデありでもドラゴン戦車のほうが強かったで。ドヤ

ラヴォスのイメビ観てアリスドーム終了。

クロノトリガーやる10
つづき

要約

ジョニーは英語版でもジョニーなのか。なんかもうちょっと変な名前になってるかと期待してたのに。

見てる分には楽しそうだけどやってみるとめっちゃつまらないミニゲームをやらされる。
でも子供の頃ってこんなつまらないものでも楽しかったよね。クソガキの頃ワイは何度もジョニーと走ってた。

工場跡、derelictだって。最近辞書で見たわ。
人の手が離れちゃった結果荒れ果てた様子を表す語。

このゲームでいちばんイイ男、加入。ロボットだから性別ないけど、相方がピンクでリボンつけてるからたぶんオス(時代錯誤)
……ロボの人格設定が女性だったらそれはそれでエモいな。そういう薄い本ありそう。

こんなセリフあったっけ?
すごいロボットっぽいな。すき。

マザーブレインの命令はこの時点でも生きてるんだろうか。プロメテドームに送り込まれた目的がそれだよね、たぶん。
あるいはこの後マザーから秘密裏に通信を受け取ってたっていう設定でもありだな。SFC時代のRPGはストーリーで語られることが少ないから妄想がはかどる。

置いていくのは当然マールだけど、実際にこんなことになったら機械操作できるルッカを残すよね。ロールプレイして遊ぶときはそんなふうに選択肢を選ぶワイ。
今回はルッカをはずすことはないけど。

場面が飛んで、工場脱出前。
この時点でこんな行動ができるのはなんでなんだろう。ルッカに修理されたことによってそういう人格が生まれた、とするのはジェノサイドームのイベントと矛盾しそうだし。
ロボには本来そういう優しい心が備わっていた、とするのも悪くないけど、ワイはマザーの命令に忠実なロボというのも好き。
この時点ではただ単に信用を得るためにやってる、ていうほうが後々エモい。エモくない?


まあそうするとここでのロボの反応はなんだい、ということになるんだけど。でもなんかこういうのも全部ひっくるめてエンギでした、という曇らせがワイは好きだ。
でも優しいロボも好きだ。


色々あって、時の最果て。
ここまで全部で合計4時間30分ほど。ゆったりペース。

クロノトリガーやる11

要約

これだと同じ時代の存在なら4人以上でもゲート通れることにならんか……?
日本語版ってどうなってたっけ。


冥属性がシャドウ属性になっておる。
わかりやすくはなったけど、十代の心を刺激する良さはなくなったかも。

こんなに強かったっけ……?
負けたんだが:hugs:


このままじゃ終われねえよなあ。
なに、元の時代に帰る?
知るかっ!!ワイは経験値をいただく!!!
行き先は原始……!
圧倒的原始っ……!!!

ハッピーウォーターはだめでしょ……笑
子供も遊ぶんやぞこのゲーム。
アメリカさんの感覚はよくわからん。

この位置でヌゥ狩りしてるんだけど、効率がほんとに良い場所かはわからん。子供の頃からここで狩っているのだ。

親の顔より見たマヌケ顔。

プテランの巣にも行くぞ俺は行くぞ。

デナドロ山以降の強さの敵が出るので注意。
クロノとロボにはバーサクリング、力こそパワー:muscle:、筋肉でゴリ押せば勝てます。

トリケラプレート先取り。
……トリケラプレートで合ってたっけ?
小洒落た名前になってて分からなくなっちまった。

ラヴォスさんを遠目に、しっかりレベルが上がりました。

わからせタイム:sunglasses:
二度と逆らうなよ、ぬいぐるみみたいなカラダしやがって。:japanese_goblin:

無駄に1時間ほど寄り道してしまった……

「いいね!」 1

はじめての地球防衛軍6​:earth_asia:
ノーマルクリアしたので次はハード!

「いいね!」 2

E・D・F!!
E・D・F!!
あのゲームもう6まで出てたんか……:dizzy_face:

クロノトリガーやる12

要約


昨日は1時間無駄に費やしたのでさっそくメディーナ村に向かう。


こういう問題はきっとワイらみんなが屍になった後でも残るんだろうね。

ビネガー八世、オズィ八世になる。
別にビネガーでいいじゃないか。ベジータだってフリーザだってそのままの名前で渡米してったんだから。
なぜオーストラリア人を指す言葉に変えたのか。アメリカの謎:face_with_monocle:

そして魔王は魔王メーガスに。魔王はただ魔王とだけ名乗るのがええんじゃろがい!
魔王バラモスみたいな噛ませ臭のする名前はやめろい!!:cry:

もういいさっさとヘケランの洞窟行くぞ。
……なんでヘケランはほぼそのままなんじゃい!!!
統一しろ!!

ここの雑魚敵はすべて高速回転で一撃死します。とても楽。

ヘケラン戦。
こんな噛ませ野郎が名前そのままで重要キャラが名前改悪ってマ?

あまりにも弱かったので、『さあ 攻撃してみろ そうしたら……』を食らってみる舐めプをしてみる。

翻訳者ァァァ!!
ウォーターツー!……じゃない!!
『うぉーーーたがーーーー!!』って台詞がなんでそうなるんじゃい!!
ひさしぶりに……キレちまったよ……:rage:

ヘケランは粛清したのでルッカの実家へ。タバンベストおいちい。

ついでにクロノの実家にも寄る。


ロボはいいオトコ。あたりまえだよなあ?

さっさと中世に行ってストーリー進めよう。

「いいね!」 2

クロノトリガーやる13
続き

要約

中世編、二度目。
いったんゼナンの橋で話を聞かなアカンのにストレートに城まで来る痛恨のミス。
あれ、どうだったっけ。城、橋、城だっけ。橋、城だっけ。
フラグ情報忘れちゃった。

ハイパー干し肉1個でイベント進むけど、もしラノベや漫画だったら兵糧輸送で1話ストーリー作れそうよね。

橋から城へ、おつかいクエスト。

また橋へ。
やっとイベント進んだ。
魔王軍ってゼナンの橋にばっかりかまけてていいんかな……橋以南の町とかここぞとばかりに抵抗したりしないんかな。
中世編のこのあたりって作りが荒いよね正直。おつかいも多いし。

ビネガー改めオズィ。
馬鹿っぽい英語で喋る忠実な翻訳です。☆5

ジャンクドラガー戦。
ゾンボーはないやろゾンボーは……この辺の翻訳担当は何してたん。彼女に振られて傷心だったんか?

ゾンボー君にはサクッと退場してもらって、情報集め。
『しんくーは』対策を教えてくれるジジイ。
この人は一体何でこんな事知ってるんだ。

ルッカの寝姿をキレイにスクショしたくて5泊もしたアホはワイやで:hugs:
ワイ君はよ魔王倒してもろて。

俺たちの聖剣グランドリオンはマサムネになってしまいました。
……うーん、英語読みだとちょっとはマシかな?
マーサミューン。
マーサミューネィ。
はい、不合格。:hugs:
アメリカさんは1度日本に来てインディグネイションの詠唱か神技ニーベルンヴァレスティの口上を履修するように。

オズィとスラッシュはまだ許そう。うん。
フリィは酷すぎやろ、ドン引き。
マヨネーになんの恨みがあって蚤(ノミ)なんて名前をつけるんですか!?
そりゃあもともとビネガー、ソイソー、マヨネーとギャグみたいな名前だけどもね。それでも蚤はひどすぎるやろ……。
おお神よ悪しき翻訳者を罰し給え✞

お化けガエルの森はなんと呪われちゃってるよ。もう驚かんな、しかし。

癒し✞

元気だしてくれよな。今からグランドリオン取ってきて勇者バッジも取り返してやるから。

デナドロ山突入して、今日はここまで。

クロノトリガーやる14

要約

デナドロ山のつづき。



『山はいいよねぇ』の人からマジックカプセルカツアゲする。
この人いま考えてみると良い暮らししてるな。

これ書いてるのが午前四時だからなんも思いつかん。
とりあえずグランとリオンをマーサとムーネに変えた責任者でてこい:japanese_goblin:

グランとリオン第一形態。
なんかこの辺のボスってクソザコ過ぎんか?
ドラゴン戦車の強さをもっと見習って、どうぞ。

コンフュージョン、という謎の掛け声はさすがに削除されますよね。まあ残念でもないし、当然。

グランとリオン第二形態。
子供の頃はドキドキしながら戦ったもんだけど、こいつこんなに弱かったか?

『しんくーは』をわざと受けてあげる舐めプ。


これを撮るのに5回しんくーは食らったバカはワイやで:hugs:

撃破。
ちょっと弱すぎて書くこともない。

すげえ眠いから続きは明日書く:dizzy_face:

「いいね!」 2

今更ながらモンハンダブルクロスをやっていますよー。

今はちょいと休憩中ですが

「いいね!」 2

ワールドでベヒーモスソロで倒せなくて投げてから早幾年……

@soyowindさん良いっすねえモンハン。やりたい:video_game:

ワイもモンハンしたいけどあれは時間が消し飛ぶからなぁ……いつの間にかリアルの季節が変わってたりする:fallen_leaf:

「いいね!」 3

クロノ15

要約

折れたグランドリオンゲット。
こいつなんで柄が見えてたんやろなあ、って毎回思うわ。引き抜いた瞬間に消え去る柄。
見えないものをあるように見せるスゴ味:sunglasses:

カエルさんちで柄部分回収。
ヤクラ撃破後の:frog:って結構気丈に振る舞ってたんかな。けっこう長めにヘラってるよね。うーん、まるでワイみたいや:wink:
似てるとこはヘラってるとこだけでほかは全然やけどな……かなしい:clown_face:

ボッシュのおじさんの家へ。
この辺ほんとにおつかいゲーだなあ。


ドリストーンがドリームストーンになっている。
まあこれはいい翻訳。
というか中世編2度目あたりの翻訳がちょっと問題ありだったからもうなんでもよくみえる。

原始編1度目。
前に来たことあるけど初投稿です。

恐竜人一掃するとエイラ姐さんに会えます。
ロボの台詞は英語のほうがロボットっぽくて良い感じがするのはワイの英語が弱いせいやろか。なんとなく本でしか出てこない単語並べられるとビビる。


この姐さんワイみたいな英語しゃべるなあ:clown_face:

そういえばエイラ改めアイラ姐さんになっている。
普通の翻訳でなんだかホッとするわ。

ここでちょうど7時間のノロノロペース。
でもなんかゆっくりゲームやるのって初めてかもしれない。
健康的:sunglasses::video_game:

クロノトリガーやる16

要約

エイラ達の台詞って言語の勘所を押さえた表現が多いから、なかなか面白いよね。
こういう言葉が喋れたら地球のどこでもやっていけそう。

嫉妬する男、キーノ。
かわいいやつめ:kissing_closed_eyes:
このクロノはルッカ派だから安心してええぞ:wink:

連打するミニゲーム勝負。
連打するの何年ぶりだろう。


即落ち2コマ:dancer:

なんでゲートホルダー盗まれてるのにパーティ編成変えられるんだろう……妙だな:face_with_monocle:

嫉妬はええけど窃盗はNG:japanese_goblin:

実際のところ一度くらい失恋しておいたほうがいい男に育ちそうではある。

とてもめんどくさいダンジョン、開幕。

森はただ敵が出るばかりで絵にならんかったワ。

このダンジョンホンマにめんどい。行って戻って行って戻って、宝箱がめんどい。
こういうのって全部開けたくなるよね。

こいつが穴を掘るまで5分かかりました:rage:

まだ一個残ってたときの絶望感。

やっとボス戦に進めるという安堵感。
正直このダンジョン眠くなる。

アザーラってそういえばオスなのかメスなのか。
メスだとずっと子供の頃から勝手に思っている。


ニズベールくん即落ち。
ドラゴン戦車ではビビったけど、やっぱりこのゲームは簡単よね。
これで原始編終わり。:partying_face:

スペッキオさん、ちょっと見ないうちになんか、こう……あれッすね、マッチョっすね。
……いや、そんな……ワイ達がスペッキオさんに逆らったりしませんて:sweat_smile:

このゲーム激ムズすぎんか?

クロノトリガーやる17

要約

原始から戻ってボッシュの小屋。

この台詞は英語のほうがわかりやすい気がする。日本語だともうちょっと曖昧な感じだったような。
ワイの国語力のせいか:clown_face::jp:


そらグランドリオン直してやったぞ。

回想シーン入りました:partying_face:

魔王の初セリフ。
日本語版だとベジータ味があったけど、英語版だとフリーザ味がある。もう少しやんごとなきお方という感じの英語っすね。
ま、これはこれで。アリ!!:ant:

日本版だと、宮殿での生活から一転して魔族に育てられ、冷たく心を閉ざしつつも最愛の姉のお守りだけは手放さなかった感じ。

北米版だと、魔族に育てられつつもジールの王子としての誇りを忘れず、宮殿の思い出とともに地獄を歩んだ感じ。
どちらも捨てがたいね。:wink:

愛が激重そうなのは日本版か……?:gift_heart:

んじゃさっさと魔岩窟行くんだよおうあくしろよ。

「グランドリオンをよこせ」というセリフがずいぶん変わったな。
日本版はいじめられっ子だった昔の弱いグレンと今のグレンとの対比が際立つ感じ。

北米版はついにサイラスの遺志を継いで自分も騎士として今一度魔王と闘うという覚悟を決めた感じ。
どちらかといえば北米版が好みだけど、日本版もよろしい。

やべ、魔法覚えさせんの忘れてた:sweat_smile:

せっかくなのでこのまま行ってみよう。いままでやったことなかったし。
カエルくんは魔法縛り。:frog:

魔王城のジャグラーについて攻略法を教えてくれる仏さん。でも人間って魔法使えないのにどうやって『こちらが魔法攻撃をすると魔法防御を固めてくる』ことを知ったのだ?

魔王城:japanese_castle:

keepだって。
OEDから抜粋。そんなとこに引きこもってないで遊ぼうぜ魔王様。大丈夫、ワイも引きこもりだから。:wink:

さっそくソイソー戦。道中はカット。

撃破。

ソイソー刀がスラッシャーになってる。

『決戦、魔王城』っていう章タイトルが改悪されてる……ひどい。

ここでポーション切れたので買いに戻ったアホはワイやで:hugs:

マヨネー戦。しかしほんとにFleaってのは酷い名前だ。

もしかして……と恐れていたけどここは改変を免れたもよう。90年代のアメリカさんはこういうのに耐性がないからなあ。心配していたのだよ。
だけどそんならなおさらFleaという名前にはせんほうがエエんちゃうか翻訳者さん。:japanese_goblin:

この背景になるの子供の頃すこだった。:kissing_closed_eyes:

カエル:frog:が色香に惑わされる。はぁ〜、ほんま、カエルくんさあ。

さっくりと倒して魔王城内部へ。

クロノやる18

要約

魔王城内部の続き。

待ち構えるビネガーよりも宝箱の方に眼のフォーカスが合ってしまう。こういうゲーマーの習性って一生消えないんだろうか。:kissing:

人生楽しそうだなこいつ。

偽セーブポイント戦。こいつら弱いのに経験値が美味しい。

ドンキーコングやらされるダンジョンって他に知らないや。

ルッカ、ファイガを習得。この時期の翻訳だとファイア2とかいう雑な名前になってる。フレアがファイア3になってんのかな……FFに合わせちゃうと他のキャラがラ系魔法までしか覚えなくなっちまってるように見えんか?
魔法の翻訳が雑なメリケン版をやるといつも日本人で良かったと思ってしまう:disappointed:
ま、そのぶんスカイリムとかフォールアウト4なんかの洋モノでは逆の状況なのだが。あれはほんとに日本語だとひどすぎて翻訳チーム全員をシベリア送りにしたくなるで:skull:

ビネガー戦直前なのに体が勝手に……!
開発者この配置ワザとやん絶対。


タッチ操作だと勝手にビネガーにカーソル合っちゃったりしてやりにくいんな(2敗):japanese_goblin:

魔王のお部屋。古語をちょくちょく挟んでくるインテリ魔王様やめろ、ビビるから。

ここでテキスト送りにバグがあってちゃんと読めへん。アンドロイド版だけだと思うけど。
平成の神ゲーなんだからポーティングくらいまともにやってくださいお願いします。ほんま日本の会社って移植下手よな。つーかこんなん直さず売るな。通しでテストしてりゃ嫌でも気づくだろが。:japanese_goblin:

機種依存だったらワイが悪いから謝るで:hugs:

BGMが神だから許した。
カエルくんは今回魔法ナシ縛りなのでバーサクリングで赤ガエルになってもらおうか。

ダークマター撮ろうと思ったけどスクショ間に合わず。

やっぱりドラゴン戦車以上の強敵は出えへんな。

ラヴォスの代名詞がHeなんだが。こういうところはインドヨーロッパ語族の悪習よね。いちいち:male_sign::female_sign:考えなアカンって言語的欠陥にしか思えん。最初に考えたやつは子孫に詫びて、どうぞ。

イベントシーンでまたテキストバグ。
機種依存だよね?そうだよね?そうじゃなかったら……:rage:

原始に飛ばされる。

エイラの台詞がちゃんとラヴォスの存在を知ってる風になっとる。+114514点

エタらせないでやりたいクロノ19

要約

日本語版だともっとはっきりエイラを中傷してた気がする。アメリカンの検閲基準ってよくわからん。

『おまえたち、生きてない。死んでないだけ』っていう名台詞がなんていうか……うん。
合ってるんすけどね、合ってるんすけど……頼むよアメリカ君、そうじゃないんだよ。:japanese_goblin:

プテランの巣へ。ヘケランの洞窟前のレベルでよくこんなとこ来てたな2週間前のワイ。

カプセルが落ちてたような気がしてあとに来るはずの洞窟へ。
なーんもなかった……ワイはアホや:hugs:

章タイトルが「大地のおきて」から「アンナチュラル・セレクション」になってる。ま、これはこれで。ヨシ!:point_left:

ティラン城:european_castle:
恐竜人のダンジョンのBGMってなんていうか、リアルでも好きで聴くって感じではないのに、いざゲームで流れるとノッてくる、そんな曲。

Xperiaの超ワイド画面なら、待ち構えている敵までくっきり!
……ソニーさんネタバレやめてもろて。

ニズベールくんオッスオッス:hugs:

アザーラ……やっぱりメスだったのか……

ニズベールR戦。
エイラにバーサクリングつけっぱで戦う痛恨のポン。クロノがサンダーで下げた守備力を無駄な攻撃でどんどん戻してきやがる:confused:

結局エイラを戦闘不能にさせて勝利。3対1だったはずが2対2だったでござるの巻。:ninja:

ブラックティラノとオマケのアザーラ戦。
正直君の部下のニズベールRのほうが強いです。出直してきなさい。:disguised_face:

ほんとにここまでのボスでドラゴン戦車がいちばん強かったんだけど、このゲームってバランスおかしくない?:hugs:

ラヴォスのイメージビデオを観る。




日本語版の『未来を……』って言いかけて死ぬアザーラのほうが個人的には好き。ま、言語的にObjectが後ろに行かざるを得ない英語には不可能な表現ではあるからしゃーないけども。

ラヴォスのゲートで古代へ。そういえば海底神殿でラヴォス倒そうと思うんだけど、いつまでかかることやら。

最近暑すぎるからちょっと二十分くらいこういう場所で涼しくなりたい……:fire::rage::fire:

「いいね!」 1

モンハンライズ HR50の緊急クエをようやくクリアしたあと

時間があるので別武器使おうかと弓持ってるけど難しやw

やっぱ太刀の方が良いわねぇ

「いいね!」 3

スクショは複数選択すると順番がズレるのね……でも直すのめんどいからこのままでいいや……:skull:

いったん投稿を削除してみた。
軽くなるだろうか……

「いいね!」 1

以前の感じは分からんけど、今だったら ふつうにサクサク開けるよ。フツウだね。

「いいね!」 1