英語関連の話

英語で?若年性痴呆?
病気の歴史だね?

「いいね!」 1

いや、たしか日本でだった。
と思う。

……たしかそう。(若年性痴呆)

「いいね!」 2

っあぁ…! ならよかった(ならよかったのか?!)

「いいね!」 2

よかった……のか?:woozy_face:

でもまあ、若年性痴呆のほうが言葉の感じが強烈で、他人に説明するときにラクそう(笑)

「いいね!」 2

痴呆と若年性認知症はちがう………:thinking:

「いいね!」 2

若年性のと老年の痴呆ってやっぱりだいぶ違うんだろうか。
認知症関連の書籍は読んでないからわからない。:robot:

エイジングによる必然的なものを除けば、他の要因は似通っているのかなぁ、と門外漢な僕は考えてしまうな。
読むべき本が増えた:books::books:

「いいね!」 2

まぁ ここで 不明なことについて議論はできないからねぇ。
まぁ 繊細なことだから 話はここまでにしておくよ。

シリアスになって他の症状出かねないから ほどほどに頼みますよ教授。

「いいね!」 2

ごめん、悪い癖が出た……

とりあえず後でこれ読んでおく:sloth:

「いいね!」 1

? ん?

訳しても読めるけど漢字が意味を遠回しにする目のこれは錯覚か、
アルツの一節だと、
最初は単純なぼんやり感や物忘れ、あるいは判断力、言語力、[知覚の軽微な問題として][現れる]ことがあります。病気が進行するにつれて、記憶喪失と認知障害の範囲が広がり、最終的には基本的な社会的スキルや生存スキルを覚えられなく

最初に来る物忘れってのが、その…当病気だとそうなんだね。

深そうだ。こりゃ、

「いいね!」 2

いや、これは翻訳文のせいな気がする。わかりにくいもの:exploding_head:

けっこういろんな原因で起こるんだなあ認知症。
知らなかった。

病名なんかはまだまだ語彙が足りないなあやっぱり。
辞書読まなアカン:smiling_face_with_tear:

「いいね!」 2

そこまで読んだの?
なんか、広告動画であったけど、若者が認知症のなり方を知ってたな。そういう「こういうことで自分もなりました」というのがあった だけで 中身は見てない。
結構前のこと。

「いいね!」 2

あっと、主語を気にしてるんじゃなくて、内容で

日本語の語彙が足りていないんだよね?

「いいね!」 2

いちおう全部読んだ!:wink:
438WPMの速度は伊達ではないのだよ。
……堅めの文章な上、語彙もあやふやな分野だから理解はあやしいけど:roll_eyes:

妙な動画が増えたなあYoutube……

「いいね!」 2

足りないのは僕の英語の語彙だゾ:sob:

「いいね!」 2

あっ、そうなんだw いや ごめん
そこまで複雑じゃない説明書きなのに、難しく感じたから(日本語訳だと)、いきなり深く考えた。

「いいね!」 2

翻訳文って難しいからこれはわからなくてもしょうがないと思う。ほんとに。

「いいね!」 2

(日本語訳)読んでも、腑に落ちないっす…。退屈さえ感じてしまう、(心が そのような説明を求めていないから)

「いいね!」 2

Google翻訳して眺めてみたけど、僕も腑に落ちないっす。:innocent:

「いいね!」 2

何年か前はこういう英文すっごい時間かけて読んだのになぁ。
上達を感じる。我ながら。:pray:

……でも語彙力がまだまだ子供に負けてしまう。
勉強の終わりがこない:sneezing_face:

「いいね!」 2

(英語を勉強するために英語を勉強するんじゃなくて、大事そうな本を読むために 英語を勉強した方がいいね…)

今まで僕にとってそのトリガーが足りていないのかもしれないと思った。

「いいね!」 3